Aufenthalt im Hotel / Hotel stay

Anreise – die sollten Sie so schnell wie möglich hinter sich lassen, den nichts ist schöner als längst
hier zu sein. Check-In ist ab 14 Uhr möglich.
Arrival – you should leave it behind you as soon as possible, because nothing is more beautiful than to be to be here. Check-in is possible from 2 pm.

Abreise – bitte geben Sie Ihr Zimmer bis 11 Uhr zurück. Falls Sie Ihr Zimmer länger benötigen, sprechen Sie bitte mit den Mitarbeitern der Rezeption. Bei Verfügbarkeit stellen wir Ihnen dann gern ein Tageszimmer zum Preis von 30,- € zur Verfügung.
Departure – please return your room by 11 am. If you need your room longer, please talk to the reception staff. If available, we will then gladly provide you with a day room at a price of € 30.

Apotheke – ist in nur wenigen Autominuten in Rathenow erreichbar. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir keine Arzneimittel vorrätig haben.
Pharmacy – can be reached in just a few minutes by car in Rathenow. Please understand that we do not have medicines in stock. 

Arzt – kann über die Hotelrezeption (Tel.: 03385 554401) für Sie gerufen werden. Wenden Sie sich bitte vertrauensvoll an uns!
Doctor – can be called for you via the hotel reception (Tel.: 03385 554401). Please contact us with confidence!  

Bademäntel – liegen auf den Zimmern für Sie bereit.
Bathrobes – are ready for you in the rooms.

Bankette – jeder Art veranstalten wir in den großzügigen Räumen unserer Bankettetage. Eine Tagungs- und Bankettmappe erhalten Sie an der Rezeption.
Banquets – we organize banquets of any kind in the spacious rooms of our banquet hall. A meeting and banquet folder is available at the reception.

Blumen – besorgen wir gern für Sie. Bitte wenden Sie sich an die Rezeption.
Flowers – we will be happy to provide them for you. Please ask at the reception desk.

Bügelservice – Entsprechend unserer Preisliste bügeln wir Ihre Kleidung gern auf. Fragen Sie bitte an der Rezeption nach.
Ironing service – We will be happy to iron your clothes according to our price list. Please ask at the reception desk.

Dies & Das – haben Sie vielleicht vergessen. Kein Problem, unsere Mitarbeiter der Rezeption helfen Ihnen gern weiter. Von 8 bis 23 Uhr nehmen wir Ihre Wünsche gern entgegen.
This & That – you may have forgotten. No problem, our reception staff will be happy to help you. From 8 a.m. to 11 p.m. we are happy to take your requests.

Feedback – ist uns enorm wichtig! Gerne nehmen wir Ihre Hinweise, Anregungen oder Verbesserungsvorschläge persönlich entgegen. Wenige Tage nach Ihrer Abreise erhalten Sie von uns eine Mail mit der Bitte, uns durch Costumer Alliance zu bewerten. Wir würden uns sehr über Ihr Feedback freuen.
Feedback – is enormously important to us! We are happy to receive your comments, suggestions or ideas for improvement in person. A few days after your departure, you will receive an email from us asking you to rate us through Costumer Alliance. We would be very pleased to receive your feedback.

Feuer/Brandgefahr – begegnen wir durch eine moderne Brandmeldeanlage und eine Sprinkleranlage im gesamten Haus, sowie durch eine jährlich geschultes Mitarbeiter-Team. Feuerlöscher und Feuermelder befinden sich gut gekennzeichnet in den Fluren und Treppenhäusern. 
Bitte beachten Sie ebenfalls den Notfallhinweis und Fluchtplan an der Innenseite Ihrer Hotelzimmertür. 
Im Falle eines Brandes ertönt im gesamten Haus ein lautes Alarmsignal. Bitte verlassen Sie in einem solchen Fall sofort das Hotel über die gekennzeichneten Flucht- und Rettungswege und begeben sich zu den gekennzeichneten Sammelstellen vor und hinter dem Haus. Helfen Sie denen, die sich nicht selbst helfen können oder orientierungslos sind! Begeben Sie sich dabei nicht selbst in Lebensgefahr.

Zur Brandverhütung können Sie maßgeblich beitragen: 
– rauchen Sie nicht im Bett
– werfen Sie keine Rauchwaren oder Zündhölzer in den Papierkorb
– verwenden Sie keine eigenen Heiz- oder Wärmegeräte

Notruf für die Feuerwehr: 112

Bitte beachten Sie folgenden Grundsatz:  Alarmieren – Retten – Löschen.

Fire / fire hazard – we counteract by a modern fire alarm system and a sprinkler system in the entire building, as well as by an annually trained staff team. Fire extinguishers and fire alarms are well marked in the corridors and staircases. 
Please also note the emergency notice and escape plan on the inside of your hotel room door. 
In the event of a fire, a loud alarm signal will sound throughout the building. In such a case, please leave the hotel immediately via the marked escape and rescue routes and proceed to the designated assembly points in front of and behind the building. Help those who cannot help themselves or are disoriented! Do not put yourself in danger.

You can make a significant contribution to fire prevention: 
– Do not smoke in bed
– Do not throw smoking materials or matches into the wastepaper basket.
– do not use your own heating or warming devices

Emergency call for the fire brigade: 112

Please observe the following principle: Alert – Rescue – Extinguish.

Fitnessbereich – ist täglich durchgängig geöffnet. Für Sie als Hotelgast ist die Nutzung kostenlos. Das Betreten des Fitnessbereichs ist aus Sicherheitsgründen für Kinder unter 12 Jahren nur in Begleitung ihrer Eltern gestattet.
Fitness area – is open daily throughout. For you as a hotel guest, use is free of charge. For safety reasons, children under 12 years of age may only enter the fitness area if accompanied by their parents.

Fotokopien – machen wir gern für Sie, bitte wenden Sie sich dazu an die Rezeption.
Photocopies – we will be happy to make them for you, please ask at reception.

Handtücher – bitte nicht aus den Hotelzimmern entfernen. Im Fitness- und Wellnessbereich sowie im Golfbereich stehen Ihnen ausreichend Handtücher zur Verfügung.
Towels – please do not remove from the hotel rooms. Sufficient towels are available in the fitness and wellness area as well as in the golf area.

Hotelrezeption – ist rund um die Uhr für Sie besetzt und über die Telefonnummer 03385 5540 erreichbar.
Hotel reception – is manned for you around the clock and can be reached via telephone number 03385 5540.

Hunde – sind bei uns im Hotel sehr willkommen. Außer im Restaurant dürfen sich Ihre Lieblinge in Begleitung von Ihnen angeleint auf der gesamten Anlage und dem Golfplatz bewegen. Für die Übernachtung im Hotelzimmer berechnen wir 15 €. Hundebeutel und eine kleine Auswahl an Hundeleckerlies können Sie im Hotelshop kaufen oder direkt im Online-Shop unseres Partners für Hundefutter und -zubehör, dem Hundeladen in Kyritz. Verursachte Schäden im Bereich Zimmereinrichtung oder Hotelausstattung sowie eventuelle, besondere Reinigungsaufwendungen werden zusätzlich nach Aufwand berechnet.
Dogs – are very welcome at our hotel. Except in the restaurant, your pets are allowed to roam the entire grounds and golf course when accompanied by you on a leash. We charge 15 € for the overnight stay in the hotel room. Dog bags and a small selection of dog treats can be purchased in the hotel store. Any damage caused to the room furnishings or hotel equipment as well as any special cleaning expenses will be charged additionally at cost.

Internet – ist im ganzen Haus über WLAN verfügbar. Die Nutzung ist kostenfrei. Die Zugangsdaten bekommen Sie bei Anreise beim Check-in genannt.
Internet – is available throughout the house via WLAN. The use is free of charge. You will be given the access data upon arrival at check-in.

Kissen – zusätzlich oder Allergikerbettwäsche erhalten Sie bei uns auf Anfrage.
Pillows – additional or allergy bed linen are available from us on request.

Konferenzen – und Seminare können von Ihnen in unseren lichtdurchfluteten Konferenzräumen durchgeführt werden. Moderne Konferenztechnik stellen wir Ihnen gern zur Verfügung. Unsere Tagungs- und Bankettmappe erhalten Sie an der Rezeption.
Conferences – and seminars can be held in our light-flooded conference rooms. We are happy to provide you with modern conference technology. Our conference and banqueting folder is available at the reception.

Massagen – buchen Sie bitte über unsere Rezeption.
Massages – please book through our reception.

Safe – ist in jedem Hotelzimmer vorhanden. Den Zahlencode legen Sie selbst beim ersten Schliessen des Safes fest.
Safe – is available in every hotel room. You set the numerical code yourself when you close the safe for the first time.

Sauna – ist in unserem Wellnessbereich täglich von 15 – 20 Uhr geöffnet. Wir haben eine finnische Sauna und eine Hydrosoft Sauna.
Sauna – is open in our wellness area daily from 3pm – 8pm. We have a Finnish sauna and a Hydrosoft sauna.

Taxi – können Sie gern über die Hotelrezeption bestellen. Bitte geben Sie uns rechtzeitig Bescheid. Die Anfahrtszeit kann bis zu ca. 20 Minuten dauern.
Taxi – you can order one at the hotel reception. Please let us know in good time. The journey can take up to 20 minutes.

Telefon – steht Ihnen auf Ihrem Zimmer zur Verfügung. Für ein Amt wählen Sie bitte die 0. Von außerhalb sind Sie direkt über die folgende Telefonnummer erreichbar: 03385 554 – Ihre Zimmernummer.
Telephone – is available in your room. To call outside, please dial 0. From outside, you can be reached directly via the following telephone number: 03385 554 – your room number.

Weckdienst – ist für die von Ihnen gewünschte Zeit über die Hotelrezeption buchbar.
Wake-up service – can be booked for the time of your choice via the hotel reception.

Wäscheservice – lässt sich über die Hotelrezeption oder die Hausdame buchen. Die zu reinigenden Wäschestücke für die Hausdame gut sichtbar im Zimmer liegen lassen. Eine Preisliste finden Sie auf der Wäscheliste im Kleiderschrank. Bitte füllen Sie auf dem Formular aus was gereinigt werden soll.
Laundry service – can be booked via the hotel reception or the housekeeper. Leave the laundry items to be cleaned clearly visible in the room for the housekeeper. You will find a price list on the laundry list in the wardrobe. Please fill in what is to be cleaned on the form.

Zeitungen – erhalten Sie an der Hotelrezeption.
Newspapers – available at the hotel reception.

Jetzt buchen!